
Reime, Gedichte und Geschichten für die Kleinsten
Wenn man kleine Kinder hat, hat man eigentlich für nichts mehr Zeit. Und manchmal macht man nichts außer neben Ihnen zu liegen, wenn sie sonst nicht schlafen können. Genau in solchen Nächten ist man dann dankbar für das Smartphone. Und ich suche so immer mal wieder nach Büchern auf Dari-Farsi. Es ist wirklich schwer, etwas für kleine Kinder zu finden, doch jedes Mal, wenn ich es schaffe, könnte ich Feste feiern, so sehr freue ich mich.
So ging es mir, als ein Bekannter uns aus der Hamburger Bibliothek ein Buch ausgeliehen und kopiert hat. Wir kannten nur den Titel und wussten, dass der Autor ein Afghane ist. Das Märchen der Ziege: بزک چینی. Ich habe das Märchen förmlich verschlungen und war so begeistert, dass ich es zuhause gleich der kleinen Dame zweimal vorgelesen habe. Es ist wunderbar geschrieben und man kann es mit dem deutschen Märchen „Der Wolf und die 7 Geißlein“ vergleichen. Dass es Kindersprache ist, merke ich daran, dass ich das Buch beim ersten Lesen sofort verstehen konnte. Juhu 🙂

Und auch Reime und Gedichte für kleine Kinder haben wir immer mehr gefunden. Da es etwas schwieriger ist aufgrund der politischen Situation, an Bücher aus Afghanistan zu gelangen, warte ich noch auf meine Bestellung, die über Schweden geliefert wird. Aber wer auf der Suche ist nach Kinderreimen sollte bei Koodakana Publication vorbeischauen:
http://childpub.af/
Wunderbare Gedichte, toll illustriert und ich kann es kaum erwarten, bis ich die Büchlein endlich in den Händen halte. Hoffentlich noch rechtzeitig um zu Weihnachten daraus vorzulesen.
Comments
سلام مبین واوتی امیدوار هستم از زحمت وپشتکار تان ونیجه که از ان میگیرد خوشحال باشید ولذت ببرید.
زحمت وعلاقه شما باعث میشود که سهولت واسانی برای دیگر اولیا که علاقهمند هستند طفل شان یک روزی بتواندبه زبان مادری صبحت کند رخ میدهد وکار انها را آسان تر میسازد. از همه مهمتر ثمر ونتیجه که خودتان دریافت میکنید ، البته برای تان خیلی لذتبخش است. درین راه همیشه موفق باشید.